毛里塔尼亚

首页 » 常识 » 预防 » 汉译世界学术名著丛书种ldquo
TUhjnbcbe - 2021/4/6 3:09:00
北京什么时候治疗白癜风合适 http://news.39.net/bjzkhbzy/161230/5187348.html

一年之计在于春,新春正是充电时。

汉译世界学术名著种,被誉为“迄今为止人类已经达到过的精神世界”。

新的一年从读书开始,从阅读汉译名著开始。

大家耳熟能详的名言都能在这里找到:

人只不过是一根苇草,是自然界最脆弱的东西;但他是一根能思想的苇草。思想——人的全部尊严就在于思想。(帕斯卡尔《思想录》)

人是生而自由的,但却无往不在枷锁之中。自以为是一切主人的人,反而比其他一切更是奴隶。(卢梭《社会契约论》)

世界精神太忙碌于现实,太驰鹜于外界,而不遑回到内心,转回自身,以徜徉自怡于自己原有的家园中。(黑格尔《小逻辑》)

……

年,商务印书馆出版了严复翻译的《天演论》。如果从那时算起,汉译名著已经走过年。

曾翻译了包括《社会契约论》《思想录》《法国革命论》等7种传世甚广的“汉译名著”的学者何兆武先生说,一个国家之所以伟大,在于开放和包容,无论何时,如果想走得更远,必须先看得更远,而想看得更远,就得站在巨人的肩上。

识别

1
查看完整版本: 汉译世界学术名著丛书种ldquo